1 Kings

Chapter 14

1 At that1931 time6256 Abijah29 the son1121 of Jeroboam3379 fell sick.2470

2 And Jeroboam3379 said559 to his wife,802 Arise,6965 I pray thee,4994 and disguise thyself,8138 that3588 thou859 be not3808 known3045 to be the wife802 of Jeroboam;3379 and get1980 thee to Shiloh:7887 behold,2009 there8033 is Ahijah281 the prophet,5030 which1931 told1696 5921 me that I should be king4428 over5921 this2088 people.5971

3 And take3947 with3027 thee ten6235 loaves,3899 and cracknels,5350 and a cruse1228 of honey,1706 and go935 to413 him: he1931 shall tell5046 thee what4100 shall become1961 of the child.5288

4 And Jeroboam's3379 wife802 did6213 so,3651 and arose,6965 and went1980 to Shiloh,7887 and came935 to the house1004 of Ahijah.281 But Ahijah281 could3201 not3808 see;7200 for3588 his eyes5869 were set6965 by reason of his age.4480 7869

5 And the LORD3068 said559 unto413 Ahijah,281 Behold,2009 the wife802 of Jeroboam3379 cometh935 to ask1875 a thing1697 of4480 5973 thee for413 her son;1121 for3588 he1931 is sick:2470 thus2090 and thus2088 shalt thou say1696 unto413 her: for it shall be,1961 when she cometh in,935 that she1931 shall feign herself to be another woman.5234

6 And it was1961 so, when Ahijah281 heard8085 853 the sound6963 of her feet,7272 as she came in935 at the door,6607 that he said,559 Come in,935 thou wife802 of Jeroboam;3379 why4100 2088 feignest thou thyself to be another?5234 859 for I595 am sent7971 to413 thee with heavy7186 tidings.

7 Go,1980 tell559 Jeroboam,3379 Thus3541 saith559 the LORD3068 God430 of Israel,3478 Forasmuch3282 834 as I exalted7311 thee from among4480 8432 the people,5971 and made5414 thee prince5057 over5921 my people5971 Israel,3478

8 And rent7167 853 the kingdom4467 away from the house4480 1004 of David,1732 and gave5414 it thee: and yet thou hast not3808 been1961 as my servant5650 David,1732 who834 kept8104 my commandments,4687 and who834 followed1980 310 me with all3605 his heart,3824 to do6213 that only7535 which was right3477 in mine eyes;5869

9 But hast done6213 evil7489 above all4480 3605 that834 were1961 before6440 thee: for thou hast gone1980 and made6213 thee other312 gods,430 and molten images,4541 to provoke me to anger,3707 and hast cast7993 me behind310 thy back: 1458

10 Therefore3651 behold,2009 I will bring935 evil7451 upon413 the house1004 of Jeroboam,3379 and will cut off3772 from Jeroboam3379 him that pisseth8366 against the wall,7023 and him that is shut up6113 and left5800 in Israel,3478 and will take away1197 the remnant310 of the house1004 of Jeroboam,3379 as834 a man taketh away1197 dung,1557 till5704 it be all gone.8552

11 Him that dieth4191 of Jeroboam3379 in the city5892 shall the dogs3611 eat;398 and him that dieth4191 in the field7704 shall the fowls5775 of the air8064 eat:398 for3588 the LORD3068 hath spoken1696 it.

12 Arise6965 thou859 therefore, get1980 thee to thine own house:1004 and when thy feet7272 enter935 into the city,5892 the child3206 shall die.4191

13 And all3605 Israel3478 shall mourn5594 for him, and bury6912 him: for3588 2088 he only905 of Jeroboam3379 shall come935 to413 the grave,6913 because3282 in him there is found4672 some good2896 thing1697 toward413 the LORD3068 God430 of Israel3478 in the house1004 of Jeroboam.3379

14 Moreover the LORD3068 shall raise him up6965 a king4428 over5921 Israel,3478 who834 shall cut off3772 853 the house1004 of Jeroboam3379 that2088 day:3117 but what?4100 even1571 now.6258

15 For the LORD3068 shall smite5221 853 Israel,3478 as834 a reed7070 is shaken5110 in the water,4325 and he shall root up5428 853 Israel3478 out of4480 5921 this2063 good2896 land,127 which834 he gave5414 to their fathers,1 and shall scatter2219 them beyond4480 5676 the river,5104 because3282 834 they have made6213 853 their groves,842 provoking the LORD to anger.3707 853 3068

16 And he shall give Israel up5414 853 3478 because1558 of the sins2403 of Jeroboam,3379 who834 did sin,2398 and who834 made Israel to sin.2398 853 3478

17 And Jeroboam's3379 wife802 arose,6965 and departed,1980 and came935 to Tirzah:8656 and when she1931 came935 to the threshold5592 of the door,1004 the child5288 died;4191

18 And they buried6912 him; and all3605 Israel3478 mourned5594 for him, according to the word1697 of the LORD,3068 which834 he spoke1696 by the hand3027 of his servant5650 Ahijah281 the prophet.5030

19 And the rest3499 of the acts1697 of Jeroboam,3379 how834 he warred,3898 and how834 he reigned,4427 behold,2009 they are written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel.3478

20 And the days3117 which834 Jeroboam3379 reigned4427 were two8147 and twenty6242 years:8141 and he slept7901 with5973 his fathers,1 and Nadab5070 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

21 And Rehoboam7346 the son1121 of Solomon8010 reigned4427 in Judah.3063 Rehoboam7346 was forty705 and one259 years8141 old1121 when he began to reign,4427 and he reigned4427 seventeen7651 6240 years8141 in Jerusalem,3389 the city5892 which834 the LORD3068 did choose977 out of all4480 3605 the tribes7626 of Israel,3478 to put7760 853 his name8034 there.8033 And his mother's517 name8034 was Naamah5279 an Ammonitess.5984

22 And Judah3063 did6213 evil7451 in the sight5869 of the LORD,3068 and they provoked him to jealousy7065 853 with their sins2403 which834 they had committed,2398 above all4480 3605 that834 their fathers1 had done.6213

23 For they1992 also1571 built1129 them high places,1116 and images,4676 and groves,842 on5921 every3605 high1364 hill,1389 and under8478 every3605 green7488 tree.6086

24 And there were1961 also1571 sodomites6945 in the land:776 and they did6213 according to all3605 the abominations8441 of the nations1471 which834 the LORD3068 cast out3423 before4480 6440 the children1121 of Israel.3478

25 And it came to pass1961 in the fifth2549 year8141 of king4428 Rehoboam,7346 that Shishak7895 king4428 of Egypt4714 came up5927 against5921 Jerusalem: 3389

26 And he took away3947 853 the treasures214 of the house1004 of the LORD,3068 and the treasures214 of the king's4428 house;1004 he even took away3947 all:3605 and he took away3947 853 all3605 the shields4043 of gold2091 which834 Solomon8010 had made.6213

27 And king4428 Rehoboam7346 made6213 in their stead8478 brazen5178 shields,4043 and committed6485 them unto5921 the hands3027 of the chief8269 of the guard,7323 which kept8104 the door6607 of the king's4428 house.1004

28 And it was1961 so, when4480 1767 the king4428 went935 into the house1004 of the LORD,3068 that the guard7323 bore5375 them, and brought them back7725 into413 the guard7323 chamber.8372

29 Now the rest3499 of the acts1697 of Rehoboam,7346 and all3605 that834 he did,6213 are they1992 not3808 written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Judah?3063

30 And there was1961 war4421 between996 Rehoboam7346 and Jeroboam3379 all3605 their days.3117

31 And Rehoboam7346 slept7901 with5973 his fathers,1 and was buried6912 with5973 his fathers1 in the city5892 of David.1732 And his mother's517 name8034 was Naamah5279 an Ammonitess.5984 And Abijam38 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

Третья хроника царств

Глава 14

1 В то время Авия, сын Иеровоама, заболел,

2 и Иеровоам сказал жене: – Пойди переоденься, чтобы в тебе нельзя было узнать жену Иеровоама. Потом иди в Шило. Там есть пророк Ахия – тот, кто сказал, что я стану царём этого народа.

3 Возьми с собой десять хлебов, несколько лепёшек, кувшин мёда и иди к нему. Он скажет тебе, что будет с мальчиком.

4 Жена Иеровоама сделала так, как он говорил, и пошла к дому Ахии в Шило. А Ахия не видел, его глаза ослепли от старости.

5 Но Вечный сказал Ахии: – Жена Иеровоама идёт, чтобы спросить тебя о сыне, потому что он заболел. Ответь ей так-то и так-то. Придя, она будет притворяться другой женщиной.

6 Когда Ахия услышал у двери звук её шагов, он сказал: – Входи, жена Иеровоама. Зачем ты притворяешься? У меня для тебя плохие вести.

7 Иди, скажи Иеровоаму, что так говорит Вечный, Бог Исраила: «Я возвысил тебя над народом и сделал тебя вождём Моего народа Исраила.

8 Я отнял царство у дома Давуда и отдал его тебе, но ты не был подобен Моему рабу Давуду, который исполнял Мои повеления и следовал за Мной от всего сердца, делая лишь то, что правильно в Моих глазах.

9 Ты сделал больше зла, чем все, кто жил до тебя. Ты сделал себе других богов, истуканы из металла, вызвав Мой гнев, а ко Мне повернулся спиной.

10 Из-за этого Я навожу на твой дом беду. Я истреблю у Иеровоама всякого мужчину – и раба, и свободного. Я буду жечь твой дом, как жгут навоз, пока он не сгорит дотла.

11 Тех, кто умрёт у тебя в городе, сожрут псы, а тех, кто умрёт в поле, склюют небесные птицы». Так сказал Вечный!

12 А ты возвращайся домой. Когда твоя нога ступит в город, мальчик умрёт.

13 Весь Исраил оплачет и похоронит его. Он единственный из тех, кто будет похоронен у тебя, потому что в твоём доме он один, в ком Вечный, Бог Исраила, нашёл что-то доброе.

14 Вечный воздвигнет Себе над Исраилом царя, который истребит твой дом, и это начнётся уже сегодня, и даже сейчас.

15 Вечный поразит Исраил, и тот будет как тростник, колеблемый стремительным потоком. Он искоренит Исраил из этой доброй земли, которую Он дал их предкам, и рассеет их за рекой Евфратом, потому что они разгневали Вечного, делая столбы Ашеры. .

16 Он отдаст Исраил в руки его врагов из-за грехов, которые Иеровоам совершил, и к которым он склонил исраильтян.

17 Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер.

18 Его похоронили, и весь Исраил оплакивал его, как Вечный и сказал через Своего раба, пророка Ахию.

19 Прочие события царствования Иеровоама, его войны и то, как он правил, записаны в «Книге летописей царей Исраила».

20 Он правил двадцать два года и упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Надав.

21 Реховоам, сын Сулеймана, стал царём в Иудее. Ему был сорок один год, когда он стал царём, и правил он семнадцать лет в Иерусалиме, городе, который Вечный избрал из всех родов Исраила, чтобы пребывать там. Его мать звали Наама, она была аммонитянкой.

22 Люди Иудеи делали зло в глазах Вечного. Своими грехами они возбудили Его ревнивый гнев сильнее, чем их отцы.

23 Они тоже устроили у себя капища на возвышенностях, священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом.

24 В стране были даже храмовые блудники, . ведь народ перенял все отвратительные обычаи тех народов, которых Вечный прогнал от исраильтян.

25 На пятом году правления царя Реховоама, царь Египта Сусаким напал на Иерусалим.

26 Он унёс сокровища храма Вечного и сокровища царского дворца. Он забрал всё, включая и все золотые щиты, которые сделал Сулейман.

27 Царь Реховоам сделал вместо них щиты из бронзы и вверил их начальникам стражи, что охраняла вход в царский дворец.

28 Всякий раз, когда царь шёл в храм Вечного, стража несла щиты, а после возвращала их в комнату стражи.

29 Прочие события царствования Реховоама и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».

30 Между Реховоамом и Иеровоамом всё время шла война.

31 Реховоам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давуда. Его мать звали Наама, она была аммонитянкой. И царём вместо него стал его сын Авия.

1 Kings

Chapter 14

Третья хроника царств

Глава 14

1 At that1931 time6256 Abijah29 the son1121 of Jeroboam3379 fell sick.2470

1 В то время Авия, сын Иеровоама, заболел,

2 And Jeroboam3379 said559 to his wife,802 Arise,6965 I pray thee,4994 and disguise thyself,8138 that3588 thou859 be not3808 known3045 to be the wife802 of Jeroboam;3379 and get1980 thee to Shiloh:7887 behold,2009 there8033 is Ahijah281 the prophet,5030 which1931 told1696 5921 me that I should be king4428 over5921 this2088 people.5971

2 и Иеровоам сказал жене: – Пойди переоденься, чтобы в тебе нельзя было узнать жену Иеровоама. Потом иди в Шило. Там есть пророк Ахия – тот, кто сказал, что я стану царём этого народа.

3 And take3947 with3027 thee ten6235 loaves,3899 and cracknels,5350 and a cruse1228 of honey,1706 and go935 to413 him: he1931 shall tell5046 thee what4100 shall become1961 of the child.5288

3 Возьми с собой десять хлебов, несколько лепёшек, кувшин мёда и иди к нему. Он скажет тебе, что будет с мальчиком.

4 And Jeroboam's3379 wife802 did6213 so,3651 and arose,6965 and went1980 to Shiloh,7887 and came935 to the house1004 of Ahijah.281 But Ahijah281 could3201 not3808 see;7200 for3588 his eyes5869 were set6965 by reason of his age.4480 7869

4 Жена Иеровоама сделала так, как он говорил, и пошла к дому Ахии в Шило. А Ахия не видел, его глаза ослепли от старости.

5 And the LORD3068 said559 unto413 Ahijah,281 Behold,2009 the wife802 of Jeroboam3379 cometh935 to ask1875 a thing1697 of4480 5973 thee for413 her son;1121 for3588 he1931 is sick:2470 thus2090 and thus2088 shalt thou say1696 unto413 her: for it shall be,1961 when she cometh in,935 that she1931 shall feign herself to be another woman.5234

5 Но Вечный сказал Ахии: – Жена Иеровоама идёт, чтобы спросить тебя о сыне, потому что он заболел. Ответь ей так-то и так-то. Придя, она будет притворяться другой женщиной.

6 And it was1961 so, when Ahijah281 heard8085 853 the sound6963 of her feet,7272 as she came in935 at the door,6607 that he said,559 Come in,935 thou wife802 of Jeroboam;3379 why4100 2088 feignest thou thyself to be another?5234 859 for I595 am sent7971 to413 thee with heavy7186 tidings.

6 Когда Ахия услышал у двери звук её шагов, он сказал: – Входи, жена Иеровоама. Зачем ты притворяешься? У меня для тебя плохие вести.

7 Go,1980 tell559 Jeroboam,3379 Thus3541 saith559 the LORD3068 God430 of Israel,3478 Forasmuch3282 834 as I exalted7311 thee from among4480 8432 the people,5971 and made5414 thee prince5057 over5921 my people5971 Israel,3478

7 Иди, скажи Иеровоаму, что так говорит Вечный, Бог Исраила: «Я возвысил тебя над народом и сделал тебя вождём Моего народа Исраила.

8 And rent7167 853 the kingdom4467 away from the house4480 1004 of David,1732 and gave5414 it thee: and yet thou hast not3808 been1961 as my servant5650 David,1732 who834 kept8104 my commandments,4687 and who834 followed1980 310 me with all3605 his heart,3824 to do6213 that only7535 which was right3477 in mine eyes;5869

8 Я отнял царство у дома Давуда и отдал его тебе, но ты не был подобен Моему рабу Давуду, который исполнял Мои повеления и следовал за Мной от всего сердца, делая лишь то, что правильно в Моих глазах.

9 But hast done6213 evil7489 above all4480 3605 that834 were1961 before6440 thee: for thou hast gone1980 and made6213 thee other312 gods,430 and molten images,4541 to provoke me to anger,3707 and hast cast7993 me behind310 thy back: 1458

9 Ты сделал больше зла, чем все, кто жил до тебя. Ты сделал себе других богов, истуканы из металла, вызвав Мой гнев, а ко Мне повернулся спиной.

10 Therefore3651 behold,2009 I will bring935 evil7451 upon413 the house1004 of Jeroboam,3379 and will cut off3772 from Jeroboam3379 him that pisseth8366 against the wall,7023 and him that is shut up6113 and left5800 in Israel,3478 and will take away1197 the remnant310 of the house1004 of Jeroboam,3379 as834 a man taketh away1197 dung,1557 till5704 it be all gone.8552

10 Из-за этого Я навожу на твой дом беду. Я истреблю у Иеровоама всякого мужчину – и раба, и свободного. Я буду жечь твой дом, как жгут навоз, пока он не сгорит дотла.

11 Him that dieth4191 of Jeroboam3379 in the city5892 shall the dogs3611 eat;398 and him that dieth4191 in the field7704 shall the fowls5775 of the air8064 eat:398 for3588 the LORD3068 hath spoken1696 it.

11 Тех, кто умрёт у тебя в городе, сожрут псы, а тех, кто умрёт в поле, склюют небесные птицы». Так сказал Вечный!

12 Arise6965 thou859 therefore, get1980 thee to thine own house:1004 and when thy feet7272 enter935 into the city,5892 the child3206 shall die.4191

12 А ты возвращайся домой. Когда твоя нога ступит в город, мальчик умрёт.

13 And all3605 Israel3478 shall mourn5594 for him, and bury6912 him: for3588 2088 he only905 of Jeroboam3379 shall come935 to413 the grave,6913 because3282 in him there is found4672 some good2896 thing1697 toward413 the LORD3068 God430 of Israel3478 in the house1004 of Jeroboam.3379

13 Весь Исраил оплачет и похоронит его. Он единственный из тех, кто будет похоронен у тебя, потому что в твоём доме он один, в ком Вечный, Бог Исраила, нашёл что-то доброе.

14 Moreover the LORD3068 shall raise him up6965 a king4428 over5921 Israel,3478 who834 shall cut off3772 853 the house1004 of Jeroboam3379 that2088 day:3117 but what?4100 even1571 now.6258

14 Вечный воздвигнет Себе над Исраилом царя, который истребит твой дом, и это начнётся уже сегодня, и даже сейчас.

15 For the LORD3068 shall smite5221 853 Israel,3478 as834 a reed7070 is shaken5110 in the water,4325 and he shall root up5428 853 Israel3478 out of4480 5921 this2063 good2896 land,127 which834 he gave5414 to their fathers,1 and shall scatter2219 them beyond4480 5676 the river,5104 because3282 834 they have made6213 853 their groves,842 provoking the LORD to anger.3707 853 3068

15 Вечный поразит Исраил, и тот будет как тростник, колеблемый стремительным потоком. Он искоренит Исраил из этой доброй земли, которую Он дал их предкам, и рассеет их за рекой Евфратом, потому что они разгневали Вечного, делая столбы Ашеры. .

16 And he shall give Israel up5414 853 3478 because1558 of the sins2403 of Jeroboam,3379 who834 did sin,2398 and who834 made Israel to sin.2398 853 3478

16 Он отдаст Исраил в руки его врагов из-за грехов, которые Иеровоам совершил, и к которым он склонил исраильтян.

17 And Jeroboam's3379 wife802 arose,6965 and departed,1980 and came935 to Tirzah:8656 and when she1931 came935 to the threshold5592 of the door,1004 the child5288 died;4191

17 Жена Иеровоама встала и пошла в Тирцу. Как только она переступила порог дома, мальчик умер.

18 And they buried6912 him; and all3605 Israel3478 mourned5594 for him, according to the word1697 of the LORD,3068 which834 he spoke1696 by the hand3027 of his servant5650 Ahijah281 the prophet.5030

18 Его похоронили, и весь Исраил оплакивал его, как Вечный и сказал через Своего раба, пророка Ахию.

19 And the rest3499 of the acts1697 of Jeroboam,3379 how834 he warred,3898 and how834 he reigned,4427 behold,2009 they are written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Israel.3478

19 Прочие события царствования Иеровоама, его войны и то, как он правил, записаны в «Книге летописей царей Исраила».

20 And the days3117 which834 Jeroboam3379 reigned4427 were two8147 and twenty6242 years:8141 and he slept7901 with5973 his fathers,1 and Nadab5070 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

20 Он правил двадцать два года и упокоился со своими предками. И царём вместо него стал его сын Надав.

21 And Rehoboam7346 the son1121 of Solomon8010 reigned4427 in Judah.3063 Rehoboam7346 was forty705 and one259 years8141 old1121 when he began to reign,4427 and he reigned4427 seventeen7651 6240 years8141 in Jerusalem,3389 the city5892 which834 the LORD3068 did choose977 out of all4480 3605 the tribes7626 of Israel,3478 to put7760 853 his name8034 there.8033 And his mother's517 name8034 was Naamah5279 an Ammonitess.5984

21 Реховоам, сын Сулеймана, стал царём в Иудее. Ему был сорок один год, когда он стал царём, и правил он семнадцать лет в Иерусалиме, городе, который Вечный избрал из всех родов Исраила, чтобы пребывать там. Его мать звали Наама, она была аммонитянкой.

22 And Judah3063 did6213 evil7451 in the sight5869 of the LORD,3068 and they provoked him to jealousy7065 853 with their sins2403 which834 they had committed,2398 above all4480 3605 that834 their fathers1 had done.6213

22 Люди Иудеи делали зло в глазах Вечного. Своими грехами они возбудили Его ревнивый гнев сильнее, чем их отцы.

23 For they1992 also1571 built1129 them high places,1116 and images,4676 and groves,842 on5921 every3605 high1364 hill,1389 and under8478 every3605 green7488 tree.6086

23 Они тоже устроили у себя капища на возвышенностях, священные камни и столбы Ашеры на каждом высоком холме и под каждым тенистым деревом.

24 And there were1961 also1571 sodomites6945 in the land:776 and they did6213 according to all3605 the abominations8441 of the nations1471 which834 the LORD3068 cast out3423 before4480 6440 the children1121 of Israel.3478

24 В стране были даже храмовые блудники, . ведь народ перенял все отвратительные обычаи тех народов, которых Вечный прогнал от исраильтян.

25 And it came to pass1961 in the fifth2549 year8141 of king4428 Rehoboam,7346 that Shishak7895 king4428 of Egypt4714 came up5927 against5921 Jerusalem: 3389

25 На пятом году правления царя Реховоама, царь Египта Сусаким напал на Иерусалим.

26 And he took away3947 853 the treasures214 of the house1004 of the LORD,3068 and the treasures214 of the king's4428 house;1004 he even took away3947 all:3605 and he took away3947 853 all3605 the shields4043 of gold2091 which834 Solomon8010 had made.6213

26 Он унёс сокровища храма Вечного и сокровища царского дворца. Он забрал всё, включая и все золотые щиты, которые сделал Сулейман.

27 And king4428 Rehoboam7346 made6213 in their stead8478 brazen5178 shields,4043 and committed6485 them unto5921 the hands3027 of the chief8269 of the guard,7323 which kept8104 the door6607 of the king's4428 house.1004

27 Царь Реховоам сделал вместо них щиты из бронзы и вверил их начальникам стражи, что охраняла вход в царский дворец.

28 And it was1961 so, when4480 1767 the king4428 went935 into the house1004 of the LORD,3068 that the guard7323 bore5375 them, and brought them back7725 into413 the guard7323 chamber.8372

28 Всякий раз, когда царь шёл в храм Вечного, стража несла щиты, а после возвращала их в комнату стражи.

29 Now the rest3499 of the acts1697 of Rehoboam,7346 and all3605 that834 he did,6213 are they1992 not3808 written3789 in5921 the book5612 of the chronicles1697 3117 of the kings4428 of Judah?3063

29 Прочие события царствования Реховоама и всё, что он сделал, записано в «Книге летописей царей Иудеи».

30 And there was1961 war4421 between996 Rehoboam7346 and Jeroboam3379 all3605 their days.3117

30 Между Реховоамом и Иеровоамом всё время шла война.

31 And Rehoboam7346 slept7901 with5973 his fathers,1 and was buried6912 with5973 his fathers1 in the city5892 of David.1732 And his mother's517 name8034 was Naamah5279 an Ammonitess.5984 And Abijam38 his son1121 reigned4427 in his stead.8478

31 Реховоам упокоился со своими предками и был похоронен с ними в Городе Давуда. Его мать звали Наама, она была аммонитянкой. И царём вместо него стал его сын Авия.